As I’ve already submitted a number of improvements to the Polish translation strings and they have not been validated, I wonder if I could become a validator myself.
-
Stylistyczne Tłumaczenia
Reply
As I’ve already submitted a number of improvements to the Polish translation strings and they have not been validated, I wonder if I could become a validator myself.
Zé 8:45 am on March 3rd, 2011 Permalink |
I came across this: http://en.forums.wordpress.com/topic/application-to-become-a-polish-validator
I assume you mean .com? or both .com and .org?
Stylistyczne Tłumaczenia 11:22 am on March 3rd, 2011 Permalink |
My blog is: polishedtranslations.wordpress.com, and it has a link to my blog in Polish. I set my language option in the latter (languages the blog is written in) to English, as the current translation strings are rather awkward (to say the least) and give a negative impression of my language standards. Therefore I want to edit at least those which are immediately visible to visitors, so they don’t cringe in horror.
Zé 10:38 am on March 4th, 2011 Permalink |
Ok, it’s .com. Discussion will go on at http://en.forums.wordpress.com/topic/application-to-become-a-polish-validator (this P2 is for .org translations)